среда, 16 февраля 2011 г.

"СУРОВАЯ ПРАВДА"

 Доброе время суток, дорогой читатель. Сегодня мне стало немножко грустно и вот почему.

Кто-то читает классическую литературу, кто-то книги по бизнесу, кто-то о том, как добиться успеха, а я, признаюсь, читаю "что под руку попадет".

Вчера мне "попали" рассказы МИХАИЛА ВЕЛЛЕРА.
 
Книгу перечитывала с удовольствием , акцентируя свое внимание на теме уважения к себе.

Хочу поделиться с Вами отрывком из  рассказа "Легенда о стажере":

«Советский человек и иностранные языки – это тема отдельного разговора.

Когда в шестидесятые стали расширять международные связи, оказалось, что языков у нас никто не знает.

Что прекрасно характеризует работу КГБ, начисто отучившее поголовье населения от общения с иностранцами.

Даже студенты-филологи языковых отделений имели по программе часов языка столько же, сколько марксизма-ленинизма.

И то и другое им не полагалось знать лучше своих преподавателей.

Но если от общения с Марксом и Лениным они были гарантированы, и здесь критерием истины служила оценка, то иностранцы их сданный на пять с плюсом язык не понимали в упор.

А уж они иностранцев и подавно; программа была составлена таким образом, что понимать они могли друг с другом только преподавателей.

Дело было налажено столь научно, что дочки советских офицеров из Германии поступали на немецкое отделение Университета, свободно чирикая по-немецки, и после пяти лет обучения с преподавателями специальной квалификации и с научными степенями, по утвержденной Министерством высшего образования методике, квакали по-немецки с чудовищным акцентом и мучительным трудом.

С кем поведешься, от того и наберешься.

Исходили из того, что язык, как и вообще любая наука – дело наживное и не самое главное.
Главное – чтоб человек был хороший: наш, правильный.

Как было записано во всех методиках – что такое советский специалист?
Во-первых, это специалист, овладевший в полном объеме марксистско-ленинским мировоззрением, и уже во-вторых всем остальным.

Именно вот так это было записано, черным по белому, и никакого преувеличения, шаржа и прочего стеба здесь нет.

Правда; суровая правда». 

Ну что тут скажешь? 
Действительно суровая правда. 

Вопрос в другом. Мир изменился! 
Изменились ли мы? 

 Если поделитесь своими мыслями - буду рада.
До встречи!

2 комментария:

  1. Только со временем понимаешь, что надо все делать вовремя. Это я про изучение языка в школе. Но теперь появилось много шансов исправить эту ситуацию. А главное, не допустить такую ошибку со своими детьми и внуками.

    ОтветитьУдалить
  2. Галина, спасибо за комментарий. Нашим детям и внукам повезло уже с тем, что у них есть право выбора: когда, где и как изучать иностранный язык.

    ОтветитьУдалить